The early articles on this site are somewhat, hard to read. The grammar, the tense, how the sentence structured, they were all in a transitioning process.
Earlier when I wrote articles, I was based completely on my Chinese language system, thus words and phrases didn’t collide pretty well. In general, they were more like translations from Chinese rather than from an original English article.
Your head functions like this, usually, the other language takes some time to convert in your mind. Once the conversion is complete, you’ll have the second language system in your head.